宋以朗:张爱玲很古怪 不会有什么真的朋友(4)

时间:2021-08-31

  宋淇与张爱玲是因工作而结识。当时他在美国新闻处译书部,通过公开征求海明威《老人与海》的翻译者,最终选定张爱玲。有人认为张爱玲当年曾入职美国新闻处,宋以朗在书中澄清说,其实张爱玲并非正式员工,属于“合同外判,酬劳根据项目商定”。

  在书中,宋以朗还就外界对张爱玲的诸多传闻做了澄清。比如有人认为张爱玲为了拿到美国绿卡,随便嫁给了美国人赖雅。实际上,张爱玲一到美国就有了绿卡,可以自由选择配偶。还有人认为张爱玲到了美国之后没有写什么作品,即使写也是“翻炒”。宋以朗说,张爱玲到美国没有封笔,只不过很多故事写完后找不到出版社,近年才由他陆续整理出版。

  对于晚年张爱玲的生活,外界曾用“生活拮据”“狼狈不堪”等形容。宋以朗认为,现在流传着太多错误的信息。实际上张爱玲不仅美国户口有28107.71美元,他发现母亲邝文美保留着一张字条,上面写着张爱玲的英文名字E .Chang,计算外币存款剩余32万多美元,大概相当于240万港币。这在当年,并不是小数字。

张爱玲遗作已全部整理出版

  谈到父亲对张爱玲的影响,宋以朗认为,他担任了两个角色:一个是协助者或顾问,为张爱玲提供参考资料,也会评论她手稿的写作优劣。另一个可以说是编辑或者经纪人,保障她的权益。

  “我父母跟张爱玲的关系,重点是他们不是一个人,而是两个人。如果只是我爸爸跟张爱玲的话,他们两个的关系可能只是作家跟代理人,业务上的关系。因为我爸爸不见得跟张爱玲会是好的私人朋友,可是他有点生意头脑,对人的心理有很好的理解。我妈妈应该是不懂得替张爱玲处理出版业务的,她们是很好的私人朋友。”宋以朗说。