诗经 汉广

时间:2021-08-31

  《汉广》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这是一首恋情诗。全诗表现了怎样的情感呢?下面一起来看下!

诗经 汉广

  汉广

  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  【汉广注释】

  1、乔木:高耸的树。

  2、休:庥(休xiū)荫之“庥”,“休”与“庥”本是一字。“不可庥”言不能得到它的覆荫,形容树的高耸。思:语尾助词,无实义。下同。

  3、汉:水名。源出今陕西宁羌县北,东流入今湖北省,至汉阳入长江。潜行水中为“游”。游女:指汉水的女神。乔木不可休,游女不可求,都是喻所求之女不可得。

  4、泳:古读如“养”。

  5、江:长江,长江在古时专称江,或江水。

  6、方:训“周匝”,就是环绕。遇小水可以绕到上游浅狭处渡过去,江水太长,不能绕匝而渡。“不可泳”、“不可方”也是喻彼女不可求得。

  7、翘翘:高大貌。错薪:杂乱的柴草。刈(yì):割。

  8、楚:植物名,落叶灌木,又名荆。以上两句似以“错薪”比喻一般女子,“楚” 比喻所求女子

  9、之子:犹言“那人”,指彼女。于:往。归:女子出嫁叫做“归”。

  10、秣(莫mò):喂牲口。“马”字古读“姥”,即“暮”字的上声。上两句和末章的三、四句是设想和彼女结婚,喂马是为了驾车亲迎。

  11、蒌(楼lóu):蒌蒿,菊科植物。一说“蒌”为“芦”字的假借。也是喻所求女子。

  12、驹:五尺至六尺的马。

上一篇:芣苢 诗经 下一篇:汝坟 诗经