芣苢 诗经

时间:2021-08-31

  《芣苢》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。全诗寄托了诗人怎样的情感呢?下面一起来看下!

芣苢 诗经

  芣苢

  采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。

  采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。

  采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

  【注释】

  1、芣苢(扶以fú yǐ):植物名,即车前草。古人相信它的种子可以治妇女不孕。

  2、薄、言:都是语助词。见《葛覃》篇。

  3、有(古读以yǐ):采取。上面“采之”是泛言去采,未见到芣苢,这里“有之”是见到芣苢动手采取。

  4、掇:拾取。

  5、捋:成把地从茎上抹取。

  6、袺(结jié):手持衣襟来盛东西。

  7、襭(协xié):将衣襟掖在带间来盛东西,比手持衣角兜得更多些。

  【题解及原文】

  这篇似是妇女采芣苢子时所唱的歌。开始是泛言往取,最后是满载而归,欢乐之情可以从这历程见出来。

  【今译】

  车前子儿采呀采,采呀快快采些来。车前子儿采呀采,采呀快快采起来。

  车前子儿采呀采,一颗一颗拾起来。车前子儿采呀采,一把一把捋下来。

  车前子儿采呀采,手提着衣襟兜起来。车前子儿采呀采,掖起了衣襟兜回来。

  【白话翻译】

  车前子呀采啊采,采啊采啊采下来。车前子呀采啊采,一堆一堆收起来。

  车前子呀采啊采,一根一根拾起来。车前子呀采啊采,一把一把捋起来。

  车前子呀采啊采,牵起衣角装起来。车前子呀采啊采,翻过衣襟兜起来。