汝坟 诗经

时间:2021-08-31

  《汝坟》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。全诗主要描写了怎样的内容呢?寄托了诗人什么情感?

汝坟 诗经

  汝坟

  遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。

  遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。

  鲂鱼赪尾,王室如燬。虽则如燬,父母孔迩。

  《汝坟》注释

  1、遵:循,沿着。汝:汝河。坟:大堤。

  2、条:山楸树枝。枚:树干。

  3、君子:这里是妻对夫的称呼。

  4、惄(逆nì):忧愁。调:通“朝”,早晨。

  5、肄(意yì):嫩枝条。

  6、遐:远。

  7、赪(撑chēng):赤色。

  8、燬(毁huǐ):火。

  9、孔:很。迩:近。

  《汝坟》白话翻译

  沿着汝河坎上游,砍了树木低着头。一日不能见夫君,如饥似渴心忧愁。

  顺着汝河坎上走,砍了枝条抬起头。见到夫君还家来,如胶似漆情深厚。

  鲂鱼尾巴艳艳红,王室差役火熊熊。虽说差役烈似火,父母仍在要供奉。

  《汝坟》讲解

  对于这首诗的主旨,《毛诗序》以为是赞美“文王之化行乎汝坟之国,妇人能闵其君子犹勉之以正也”;汉刘向《列女传》更附会其说,指实此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈于王事”,故“言国家多难,惟勉强之,无有谴怒遗父母忧”也。《韩诗章句》则以为,此乃妇人“以父母迫近饥寒之忧”,而劝夫“为此禄仕”之作,显然并无赞美“文王之化”的“匡夫”之义。近人大多不取毛、韩之说,而解为妻子挽留久役归来的征夫之作,笔者以为似更切近诗意。

上一篇:诗经 汉广 下一篇:诗经静女原文赏析