篇一:关于安慰朋友的说说
Try harder next time. 下次再努力吧.
Look on the bright side. 你得看到事情好的一面. 来源:恒星英语学习网-口语频道
Don't take it too seriously! 别看得那么严重! 来源:恒星英语学习网-口语频道
Don't give up. Beat your brains out. 别气馁!尽力去做. 来源:恒星英语学习网-口语频道
Nobody is without his fault. 没有人是十全十美的. 来源:恒星英语学习网-口语频道
Hang in there! 别松劲!
Do your best! / Do a good cheer! / Beat your brains out. 尽力去做.
篇二:关于安慰朋友的说说
You know that mildly panicked feeling you get when you found out your friend’s mother just died and you really don’t know what to say? 你有没有过这样惊慌的经历:你好友的母亲不幸去世,她正沉浸在撕心裂肺的痛苦之中,你却不知道如何去安慰她?
Breathe. It will be okay.
深呼吸,你能行的。
1. Not so good – “God will never give you more than you can handle.”
1. 不要说:“上帝不会让你承受更多苦难。”
Even if the person has a faith system that includes God, this phrase has the tacit implication that if you can’t handle things, you must not have enough faith, you’re a bad Christian, etc.
如果这个人对上帝有着很坚定的信仰,这句话就有了隐藏的含义:
也就是说如果你处理不好这件事,你肯定是没有坚定的信仰,不是虔诚的基督徒等等。
Better – “This must be so hard for you.”
不如说:“我知道你肯定非常难受。”
2. Not so good – “I’m sure it’s all for the best.”
2. 不要说:“我想这一切可能是最好的结果。”
Ack! Try really hard not to say this! Right now, the grieving person doesn’t see that anything is for the best except to have her loved one back.