无人信高洁,谁为表予心的意思及全诗翻译赏析(2)

时间:2021-08-31

序文的译文:

  囚禁我的牢房的西墙外,是受案听讼的公堂,那里有数株古槐树。虽然能看出它们的勃勃生机,与东晋殷仲文所见到的槐树一样;但听讼公堂在此,象周代召伯巡行在棠树下断案一般。每到傍晚太阳光倾斜, 秋蝉鸣唱, 发出轻幽的声息, 凄切悲凉超过先前所闻。难道是心情不同往昔?抑或是虫响比以前听到的更悲?唉呀,蝉声足以感动人,蝉的德行足以象征贤能。所以,它的清廉俭信,可说是禀承君子达人的崇高品德,它蜕皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。等待时令而来,遵循自然规律;适应季节变化,洞察隐居和活动的时机。有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其视;有翼能高飞却自甘澹泊,不因世俗浑浊而改变自己本质。在高树上临风吟唱,那姿态声韵真是天赐之美,饮用深秋天宇下的露水,洁身自好深怕为人所知。我的处境困忧,遭难被囚,即使不哀伤,也时时自怨,象树叶未曾凋零已经衰败。听到蝉鸣的声音,想到昭雪平反的奏章已经上报;但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,我又担心自身危险尚未解除。触景生情,感受很深,写成一诗,赠送给各位知己。希望我的情景能应鸣蝉征兆,同情我象微小秋蝉般飘零境遇,说出来让大家知道,怜悯我最后悲鸣的寂寞心情。这不算为正式文章,只不过聊以解忧而已。

译文1:

  西角高墙外,枯瘦的古槐树上,秋蝉在一声声嘶鸣,

  狱中囚禁的我,思乡的心绪一阵阵渐深。

  真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,

  对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。

  蝉儿啊,清晨露水太重,你虽双翼轻盈,却难振翅向高处飞进,

  到黄昏,冷风狂虐,你高亢的吟唱,也容易被风声掩沉。

  你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清,

  哎,又还能有谁为我表白皎皎廉洁的一颗心!