唐诗赏牡丹原文及翻译

时间:2021-08-31

  唐代:刘禹锡

  庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。

  唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

  译文及注释

  译文

  庭前的.芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。

  只有牡丹才是真正的天姿色,到了开花的季节引得无数的人来欣赏,惊动了整个长安城。

  注释

  妖:艳丽、妩媚。

  格:骨格。牡丹别名“木芍药”,芍药为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”。在这里,无格指格调不高。

  芙蕖:即莲花。

  国色:原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓绝,艳丽高贵。

  京城:指唐朝的京师长安,长安是唐代的首都、京城。

【唐诗赏牡丹原文及翻译】相关文章:

1.赏牡丹原文翻译以及赏析

2.李颀唐诗《古意》原文翻译鉴赏

3.唐诗《野望》原文翻译鉴赏

4.赏牡丹原文翻译以及赏析 刘禹锡

5.唐诗原文及翻译

6.唐诗《春望》原文及翻译

7.李商隐《牡丹》唐诗鉴赏

8.《春思》唐诗原文及鉴赏