诗经《国风·召南·殷其靁》赏析

时间:2021-08-31

  《国风·召南·殷其靁》是《诗经》中的一首诗。为先秦时代华夏族民歌。全诗分三章,每章均以雷声起兴,唱出了妻子对丈夫的思念之情,在反覆咏唱中加深了情感的表达。语言简洁朴素,齐言中又有长短相错,模拟说话的声口,在一唱三叹中倾吐衷情,颇为传神。

  殷其雷

  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

  殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

  【题解】妻子热切地盼望丈夫早日归来。

  【注释】

  1、殷:雷声。通“隐”。

  2、阳:山之南坡。

  3、斯:含此人此地之意。违:离别。

  4、或:有。遑(皇huáng):闲暇。

  5、振振(真zhēn):忠诚老实貌。

  6、处:居住,停留。

  【白话翻译】

  雷声隐隐响隆隆,好像就在南山南。为何才回又要走,不敢稍稍有闲暇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

  雷声隐隐隆隆响,好像就在南山旁。为何才回又启程,不敢稍稍暂休整?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

  雷声隐隐隆隆响,好像就在南山下。为何才聚又离别,不敢稍稍作停歇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

  【鉴赏】

  《毛诗序》解此诗为“召南之大夫远行从攻,不遑宁处。其室家能闵其勤劳,劝以义也”。关于此诗的主题,不仅今文学派的三家无异议,而且后来的解诗者也无大的争论。虽然所思念的对象不必如《毛诗序》之泥定为“大夫”,但从诗中所称“君子”来看,则这位行役在外者当是统治阶级中人,不可能是平民百姓。