初秋夜坐赠吴武陵 柳宗元 唐
稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。美人隔湘浦,一夕生秋风。
积雾杳难极,沧波浩无穷。相思岂云远,即席莫与同。
若人抱奇音,朱弦縆枯桐。清商激西颢,泛滟凌长空。
自得本无作,天成谅非功。希声閟大朴,聋俗何由聪。
【注释】:
(1)吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一。《新唐书·文艺传》“吴武陵,信州(今江西上饶)人。元和初擢进士第。……初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。”
(2)稍稍:萧森,阴晦。
(3)翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。
(4)美人:此指吴武陵。按,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法。湘浦:潇水边。湘,这儿实为潇水。浦,水边。
(5)杳(yǎo)幽暗深远。极:穷尽,这儿指看到尽头。
(6)沧:水青苍色。
(7)云:谓,说。这儿是说得上的意思。
(8)即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。
(9)若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。
(10)縆(gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。
(11)清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢(hào):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。《吕乐春秋·有始》:“西方曰颢天,其星胃、昂、毕。西方八月建酉,金之中也,金色白,故曰颢天。”颢,白色。