《采薇》是《小雅》中的一篇,表现了普通士兵在离乡出征的岁月里的艰苦生活和内心伤痛,字里行间表达了对战争的不满和对故乡的思念。
采薇知识点
1、通假字:
犹可说也(说,通脱,摆脱,脱身) 隰则有泮。(泮,通畔,岸边)
于嗟鸠兮(于,通吁,叹息。) 无食桑葚(无,通勿,不要)
匪来贸丝(匪通非,不是) 将子无怒(无通毋,不要)
岁亦莫止(莫通暮) 彼路斯何(路通辂,大车)
犭严 狁孔棘(棘通急) 彼尔维何,(尔通草字头尔,花盛开的样子)
维常之华(华通花) 维常之华(常通棠,棠棣)
2、古今异义:
泣涕涟涟(古眼泪,今鼻涕) 三岁食贫(古多年,今三岁的年龄)
送子涉淇(古:你 今:孩子) 将子无怒(古:请,希望 今:将要;将军)
总角之宴(古:欢聚,快乐 今:宴会)
至于顿丘(至于:古:到达 今:连词,说完一事,要说另一事时用 至于 )
薇亦作止(止:古:句尾语气词 今:停止)
不遑启居(启:古:臂部离开脚后跟的叫启 今:启发。)
(居:古:臂部贴在小腿上叫居 今:居住)
岁亦阳止(阳:古:指农历十月 今:阳光、太阳等)