我们在开罗的复式公寓跟爷爷奶奶住隔壁的时候,我经常和奶奶呆在一起。但是时光飞逝,物是人非。爷爷去世了,我们住在一百英里之外,而爸爸——她最小的儿子——也不和我们住在一起了。我和爸爸见面不多,也不知道奶奶是不是经常见他。但是,他是她的儿子,我知道她爱他。爱就是这样,它能够超越痛苦。
Though she didn’t have much, neither did we, but she did something for my brother, Tommie and me. I will always remember;she saved her pennies in a glass jar. I am sure Granny could have used those pennies herself but she saved them to give us when we came to visit. Because I was the oldest I was in charge of dividing the pennies equally between my brother and me.
“One for you, one for me,” I would repeat until the jar was empty.
尽管她和我们一样都不宽裕,但还是尽己所能地为我和弟弟汤米做些事情。我永远都会记得;她把零钱存放在一个玻璃罐中。我知道奶奶本可以花掉这些零钱,但是她却总是把它们攒下来,在我们去看望她的时候分给我们。我是姐姐,所以负责把这些零钱平分给弟弟和自己。
I don’t remember how much we collected on our visits, nor was the amount important. It was the idea that she remembered us, and cared about us, when we were away from her.
“一个给你,一个给我,”我一直重复这句话,直到罐子里的硬币分完为止。
Those memories, of when I was a child, still give me warm fuzzy feelings on days that I need them. A Granny’s love stays with a grandchild, down through the years, even when that child becomes a grandma herself. I often wonder, after all those years, when I am lucky enough to find a penny lying on the ground somewhere, if it could possible be Granny tossing me pennies from heaven.
我记不得这些零钱我们总共拿过多少,其实数目并不重要。它是一份心意,表示我们不在奶奶身边的时候,她还记挂着我们,关心着我们。在需要爱的鼓励的日子里,这些童年记忆还能给我温暖的模糊的感觉。多年来,奶奶的爱一直跟随着孙女,甚至直到孙女自己也做了奶奶。经过这些年,每当我运气好,发现地上躺着一枚硬币时,我还常常会想,它或许是奶奶从天堂抛给我的。