中日对照经典歇后语(7)

时间:2021-08-31

  云南的老虎,蒙古的骆驼 谁也不认识谁 雲南の虎、蒙古の駱駝 ? 会ったことがない。互いに他人

  早知如此 悔不当初 事前にこうだと知ってたら ? 後悔先に立たず

  丈八的灯台 照见人家,照不见自家 一丈八尺(高い)の灯台 ? 人は照らすが自分の姿は照らさない。灯台もと暗し

  只要工夫深 铁杵磨成针 時間をかけて努力さえすれば ? 鉄の杵でも針に研ぎあがる。精神一到何事かならざらん

  纸老虎 外强中干(一戳就穿) 張子の虎 ? 見掛け倒し。ちょっと突つけば穴が開く。すぐぼろを出す

  纸里包不住火 早晚要露出来 紙で炎は包みきれない ? 早晩露見する

  诸葛亮的锦囊 用不完的计 諸葛孔明の知恵袋 ? 計略は無尽蔵

  纵虎归山 必有后患 虎を山に帰し自由にする ? 必ず後で災いを招く

  日语知识点:日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。