李清照《一剪梅》原文、赏析及阅读练习

时间:2021-08-31

  引导语:《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照代表作,作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情。以下是小编为大家提供的《一剪梅》原文赏析及阅读练习,希望对你们有帮助。

李清照《一剪梅》原文、赏析及阅读练习

  一剪梅·红藕香残玉簟秋

  【清】李清照

  红藕香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

  花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除。才下眉头,却上心头。

  【注释】

  ①红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

  ②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。

  兰舟:此处为床的雅称。

  ③锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。

  ④雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。

  ⑤月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。

  ⑥一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。

  ⑦才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。

  【译文】

  荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

  花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。