饮酒其一 陶渊明翻译

时间:2021-08-31

  陶渊明是中国历史上特立独行、卓尔不群的诗人,下面小编整理了饮酒其一 陶渊明翻译,欢迎大家阅读欣赏!

饮酒其一 陶渊明翻译

  饮酒其一 陶渊明翻译

  原文

  结庐在人境,

  而无车马喧。

  问君何能尔?

  心远地自偏。

  采菊东篱下,

  悠然见南山。

  山气日夕佳,

  飞鸟相与还(huán)。

  此中有真意,

  欲辨已忘言。

翻译

  我家建在众人聚居的繁华道路,但却没有世俗交往的纷扰。

  请问先生为什么能做到这样呢?自己的精神超凡脱俗,地方也就变得偏僻安静了。

  在东边篱笆下采摘菊花,无意中看见了庐山

  傍晚山色秀丽,鸟儿结伴而归。

  这里面有隐居生活的真正意趣,想说出来,却早就忘了该怎样用语言表达

陶渊明 饮酒二十首及创作的背景

  公元416年,刘裕调集全国的兵力,从东向西,分五路讨伐后秦。首发攻克了洛阳,西晋故都得到光复。第二年又攻克长安。长安经过百年沧桑,终于被晋军收复。消息传到江南,东晋朝野一片欢腾。

  刘裕通过北伐,极大的扩大了他个人的权利。朝廷为了讨好刘裕,下诏书封刘裕为相国,总管朝政,又封他为宋公,食邑十个郡,加九锡,位在各诸侯之上,刘裕故作推辞。明眼人一看就知道,朝廷控在刘裕手里,他想要什么,朝廷就得下诏书给他什么。他想当皇上,当今的皇上也得赶快让位给他,这是早晚的事。

  那一年秋天,陶渊明总是闷闷不乐。他早就看透,东晋的气数已尽,刘裕篡位只是迟早的事,他整天为这件事悲伤郁悒。只要东晋存在,曾祖父陶侃的功绩就光辉灿烂,照耀家邦。一旦东晋灭亡,就一笔勾销了。他又想一切都在发展变化,兴衰荣辱也在不断地交替更换。大到一个国家,小到一个家庭,莫不如此。为这些事烦恼也没有用,还是多喝点酒,好好睡一觉吧。

  陶渊明只要弄到酒,没有一个晚上不喝他个一醉方休。他认识到,人生在世像闪电一样,稍纵即逝,就应该坦荡从容,无忧无虑地度过。也许靠着饮酒,我陶渊明就能青史留名。

  醉酒之后反而诗兴大发,胡乱扯出一张纸,书写感慨,等到第二天清醒后,再修改润色。写好的诗稿越积越厚,让老朋友帮忙整理抄录。一共得到20首诗,陶渊明把这一组诗题为《饮酒二十首》序言是:

  余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮。顾影独尽,忽然复醉。既醉之后,辄题数句自娱;纸墨遂多,辞无诠次,聊命故人书之,以为欢笑尔。