诗经·国风·郑风·溱洧

时间:2021-08-31

  原文:

  溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰“观乎?”士曰“既且”。“且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。”维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

  溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰“观乎?”士曰“既且”。“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

  注释:

  1、溱、洧:水名,又见《褰裳》篇。涣涣:水弥漫之貌。《集传》“涣涣,春水盛貌。”

  2、士与女:泛指众游春男女。“女曰”、“士曰”的士女则有所专指。以下仿此。

  3、蕳(间jiān):兰。古字同。《毛传》:“蕳,兰也。”古人所谓兰是一种香草,属菊科,和今之兰花不同。郑国风俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧两水之上,招魂续魄,秉执兰草,祓(扶fú)除不祥。

  4、观:言游观。这句是说一个女子约她的爱人道:看看热闹去吧?(“观”亦可读为“灌”,灌为洗濯,洗濯所以除不祥。)

  5、既:已也。《郑笺》:“既,已也。士曰已观矣。”且:读为“徂(cú)”,往。这句是男答女:我已经去过了。

  6、且往观乎:是女劝男再往之辞,“且”训“复”。

  7、訏(吁xū):大。这句是说洧水之外确是宽旷而可乐。

  8、伊:犹“维”,语助词。谑:调笑。

  9、勺药:香草名。男女以勺药相赠是结恩情的表示。《集传》:“勺药,亦香草也。三月开花,芳色可爱。”

  10、浏:清貌。《说文·水部》:“浏,流清貌。”

  11、殷:众。《毛传》:“殷,众也。”

  12、将:相将。《集传》:“将当作相,声之误也。”