孙权劝学教学实录
孙权劝学一文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。下面是小编推荐给大家的孙权劝学教学实录,希望大家有所收获。
(导入及背景介绍,师生共同学习生字词。)
师:解决了这篇课文的生字词,我们一起来疏通文意。下面,就请同桌两人为小组,边读边译。
(生译读课文,互相解决疑难。)
师:除了刚才同学们提出的句子,老师也准备了几个句子。大家看看,这几个句子会翻译吗?
(屏显。)
蒙辞以军中多务。
生1:吕蒙以军中事务繁多来推辞。
师:好,那这个“以”字是什么意思?
生2:“用”的意思。
师:这个句子的完整翻译应该是———
生3:吕蒙用军中事务繁多来推辞。
师:对,翻译句子的时候,一定要注意翻译完整。再来看第二个句子。
(屏显。)
孤岂欲卿治经为博士邪?
生1:我让你研究儒家经典成为学官吗?
师:这句中“, 岂”和“欲”分别是什么意思?
生2:“岂”是难道的意思,“欲”是想要的意思。
师:那这句话应该如何翻译?
生3:我难道想让你研究儒家经典成为学官吗?
师:很好,“博士”这个词在文中的意思是什么?
生4:当时专掌经学传授的学官。
师:现代汉语中“博士”是什么意思?
生5:是对一种学位的称呼。
师:哦,原来是个古今异义词。那就让我们拿起笔,积累下来吧。再来看下一个句子。
(屏显。)
但当涉猎见往事耳。
生1:我只是让你粗略地阅读,了解以往的事。
师:很好,看来刚才同学们听课都很认真。那么,在这个句子中“但”字该如何翻译呢?
生2:是“只”的意思。
师:很好,其实在我们学过的《木兰诗》中也有个“但”字翻译为“只”的意思。同学们还记得是哪句吗?
生3:“但闻黄河流水鸣溅溅”,还有“但闻燕山胡骑鸣啾啾”。
师:同学们非常棒!学习就应该举一反三。来看最后一个句子。
(屏显。)
大兄何见事之晚乎!
生1:长兄知道这件事太晚了啊!
师:在这个句子中“乎”字是什么意思?
生2:是感叹词“啊”的意思。
师:本课中出现了很多语气词,请大家标注出来,朗读时注意这些语气词,有助于我们进一步走近文中的人物。对课文的语句翻译我们解决了,哪位同学能够概括一下这篇文章的大意?
生3:课文讲述了吕蒙听从孙权的劝告而读书学习,最终大有进步,受到鲁肃刮目相看的故事。
师:在这则故事中出现了几个人物?他们分别是谁?
生1:这则故事中有三个人物,分别是孙权、吕蒙和鲁肃。
师:文中最先出现了哪些人物?
生2:孙权和吕蒙。
师:孙权、吕蒙何许人也?
生3:孙权是吴国的创建者。
师:那吕蒙呢?
生4:三国时有名的大将。
师:具体是哪一国的大将?
生5:吴国。
师:也就是说吕蒙是孙权的部下,吴国的君主在劝他的部下学习,不同身份的人,说话的语气、语调自然不同。下面,请同学们找出两人对话的句子,试着揣摩这两人说话时的语气、语调,读一读,品一品。
(生读。)
师:哪位同学愿意给大家展示一下?
(生试读。)
师:能说说你选择这种语气读的理由吗?
生1:我认为孙权作为君主,是想让吕蒙多学习,否则以后怎么带好他的部下,因此有警告的语气在里面。
师:其他同学有什么看法?
生2:这句话中的“不可不学”,用了双重否定,表现了孙权语气坚决,不能质疑的态度。
师:哦,这位同学想要读出君王的威严,这种语气是坚决的。就像今天你很累,回家不想写作业,这时你的妈妈对你说:“写作业是你身为一名学生的本职任务,你不能不写!”
生3:这种语气太坚决,让人很难接受。我认为孙权对吕蒙是一种劝导的语气。
师:那你能不能试着将这种劝导的语气读出来?
生3:“卿今当涂掌事, 不可不学!”
师:大家同意他的这种语气吗?
生(齐):同意!
师:这位同学的劝导,让人很乐意去接受。看来,掌握说话的语气很重要。既然大家都认同刚才这位同学读句子的语气,那就让我们全体男生做一回君主,来试着规劝自己的臣子。
(男生齐读。)
师:这样一位为下属着想的君主,又是用规劝的语气在劝导,吕蒙听了应该欣然接受吧?
生1:吕蒙用军中事务多而推辞了。
师:这吕蒙,好大的胆子!君主
劝说他学习,他居然敢推脱。如果你是孙权,这时你的内心活动是怎样的?
生2:会气愤、无奈、失望。
师:如果我是孙权,劝说不成,那就命令,君命不可违,这样做多省事啊!孙权是不是这样做的呢?
生3:我认为孙权是把吕蒙当做很好的朋友来规劝的,所以他不会用命令的方式来逼吕蒙学习。
生4:孙权的语气比较恳切,寄寓了对吕蒙的关心和殷切的希望,让吕蒙觉得无法推辞。
师:也就是说,孙权用恳切的语气,让吕蒙心甘情愿地接受学习。你能试着将你的理解融入到朗读中,为我们重现当年那一幕吗?
(生试读。)
生5:我认为“孤岂欲卿治经为博士邪”这句很幽默,有点调侃的意味。
师:请同学们试着读一读。
(生齐读。)
师:注意句子中的两个语气词“邪”和“耳”。我们前面说过,它们分别相当于“吗”和“罢了”,再读一遍,将这两个词语的表现力读出来。