刘禹锡的诗及翻译(2)

时间:2021-08-31

  新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

  行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

  【翻译】

  宫女打扮脂粉匀称,走下红楼;春光虽好独锁深院,怎不怨愁?来到庭中点数花朵,遣恨消忧;蜻蜓飞来,停在她的玉簪上头。

  《石头城》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。

  淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

  【翻译】

  山围绕旧国都一一全还在,潮水打着空城寂寞又折回。秦淮河的东边从前的月亮,夜深时还过那城上短墙来。

  《杨柳枝词》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台。

  只缘袅娜多情思,便被春风长倩猜。

  【翻译】

  看着春天的美好时光最先到达这里,已经是楼台亭阁掩映在了一片浅黄和淡绿颜色中了。因为这里的风景宜人,杨柳阿娜多姿,就像多情的少女一样,所以被春风最先发现,不停的眷恋爱抚了。

  《始闻秋风》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。

  五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。

  马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。

  天地肃清堪四望,为君扶病上高台。

  【翻译】

  刘禹锡的《始闻秋风》是一首咏唱秋风的诗,也是一首激昂慷慨的秋歌。诗人没有前人悲秋叹老、思乡怀人的情怀,而是通过鲜明的艺术形象,创造出了一种全新的艺术境界,表达了诗人奋发进取、积极向上,以及豁达乐观的人生态度。

  《元和十年自郎州召至京师戏赠》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  远别秦城万里游,乱山高下出商州。

  关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。

  【翻译】

  刘禹锡几度贬官,看到满朝新贵仅是攀龙附凤之辈,心中愤愤不平,于是写了前一首诗,借桃花矛以嘲讽:“你们这些都是什么东西,都是我走后才来的小辈——“尽是刘郎去后栽!”为此刘再度被贬。十四年后,刘再次复出,重游玄都观,感慨万千,写下《再游玄都观》,表现了刘不屈不挠的坚强意志。刘禹锡此诗,通过人们在长安一座道士庙玄都观中看花这样一件生琐事,讽刺了当时的朝廷新贵。

  《阿娇怨》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。

  须臾宫女传来信,言幸平阳公主家。

  【翻译】

  据《汉武故事》记载,武帝幼年为胶东王时,就喜欢阿娇,曾对阿娇之母长公主说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”阿娇当了武帝的皇后(称陈皇后)以后,擅宠骄贵,但十余年无子。平阳公主进歌伎卫子夫得幸生子,阿娇见疏,恚愤欲死。刘禹锡这首诗,追寻前事,摹写阿娇当日望幸不至的哀怨情状,并寄予深切的同情。

  《秋风引》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  何处秋风至,萧萧送雁群。

  朝来入庭树,孤客最先闻。

  【翻译】

  不知从哪里吹来了秋风,在萧萧的风中送走了雁群。凌晨,秋风吹动着庭园的树木,树叶瑟瑟。秋风的来去虽然无处可寻,无形的秋风却分明已经尽在庭园。来到耳边了,孤独的旅人最先听到了秋风的声音。

  《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。

  玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

  【翻译】

  京城的大路上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花会来。玄都观里的桃树有上千株,全都是在我被贬离开京城后栽下的。

  《竹枝词·莫道谗言如浪深》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。

  千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

  【翻译】

  不要说流言蜚语如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬低的人好像泥沙一样永远颓废沉迷。淘金要经过千遍万遍的过滤,要历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。

  《赏牡丹》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。

  唯有牡丹真国色,花开时节动京城。

  【翻译】

  庭前的芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。只有牡丹才是真正的天姿国色,到了开花的季节引得无数的人来欣赏,惊动了整个洛阳城。

  《再游玄都观》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。

  种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

  【翻译】

  玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊。

  《与歌者米嘉荣》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  唱得凉州意外声,旧人唯数米嘉荣。

  近来时世轻先辈,好染髭须事后生。

  【翻译】

  中唐年代,时世变了,开元、天宝的艺术和风习,都不再行时,音乐也出现了新声。但米嘉荣却能唱旧声,故刘禹锡曾有“三朝供奉米嘉荣,能变新声作旧声”的赞语。此诗更说能唱旧曲的人,如今只得他一人而已,别人都趋向时新,染黑胡须服事后生去了。不特感慨于米嘉荣,也有自伤老大之意。

  《伤桃源薛道士》作者为唐朝文学家刘禹锡。其古诗全文如下:

  坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。

  手植红桃千树发,满山无主任春风。

  【翻译】

  花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。故人亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。