春夜喜雨古诗书法

时间:2021-08-31

  《春夜喜雨》,這首诗写于761年(上元二年)春。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。

春夜喜雨

唐代:杜甫

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

春夜喜雨古诗书法一

春夜喜雨古诗书法

春夜喜雨古诗书法二

春夜喜雨古诗书法

  译文和注释

  译文

  好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

  伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

  浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。

  明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

注释

  1、知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

  2、乃:就。发生:萌发生长。

  3、发生:萌发生长。

  4、潜(qin):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

  5、润物:使植物受到雨水的滋养。

  6、野径:田野间的小路。

  7、晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

  8、红湿处:指有带雨水的红花的地方。

  9、花重:花沾上雨水而变得沉重。

  10、重:读作zhng(重在這里的意思是:沉重。所以读作第四声。)

  11、锦官城:成都的别称。