谁是世界上最幸福的人双语散文(6)

时间:2021-08-31

  [19]“大约900年前。”将近1000年过去了,可这个故事却依然在传诵。

  [20]How many Americans have that kind of familiarity with their nation’s past, its myths『神话;传说』, its history? How many even care?

  [20]有多少美国人对于自己祖国的过去,传说和历史也那般地熟悉?又有多少人留意过?

  [21]I wish America’s multiculturalisms and historical revisionists would grasp『理解;领会』what Icelanders understand: trashing『抛弃;扔掉』your nation’s myths is the wrong way to create a better society. “A nation has to be tolerant of newcomers『新事物』,” say psychiatrist『精神病学家』Niel Micklem. “But if it loses its myths, it loses its center.”

  [21]我希望美国的多元文化主义者和历史修正主义者能够理解冰岛人的这种思想:抛弃自己国家的传统来创造更好的社会是一种错误的方式。精神病学家尼尔·米克勒姆说:“一个民族应该接受新东西,但是,一个民族失去了自己的神话,就失去了自我。”

  [22]Maybe I’m wrong. But I suspect『猜想;认为』that this loss of “center” is what makes so many Westerners unhappy amid their affluence『丰富;富裕』.

  [22]也许我的想法是错误的。但我想正是这种“自我”的失去使得如此众多的西方人在富裕的生活中难以感受到愉快。