我刚好在午餐前赶到教堂。教堂秘书和我在门前相遇并递给我一封特殊的信。我们经常想到你和你的孩子,她说,你在我们的心里和祝福中。当我打开信封,我发现里面有两张杂货店礼品券。每张都要值20美元。我被深深地打动情不自禁地哭了出来。
Thank you very much, I said, as we hugged each other. Please give our love and thanks to the church. Then I drove to a store near our home and purchased some much-needed items for the children.
真是太感谢你了,在我们拥抱的当儿我说到。请把我们的爱和感谢转达给教堂。然后我驶向在我家附近的商店,给孩子们买了些最需要的东西。
At the check-out counter I had a little over $14.00 worth of groceries, and I handed the cashier one of the gift certificates. She took it, then turned her back for what seemed like a very long time. I thought something might be wrong. Finally I said, This gift certificate is a real blessing. Our former church gave it to my family, knowing I’m a single parent trying to make ends meet.
我买了将近14美元的食品,我把其中一张礼券递给收银员。她接过去以后转身看了很长一段时间。我想可能事情有点不太对劲。最后我说,这张礼券是一份真诚的祝福。我们的前教会知道我是一个入不敷出的单亲家长就把这份礼券送给了我们全家。
The cashier then turned around, with tears in her loving eyes, and replied, Honey, that’s wonderful! Do you have a turkey?
收银员于是转过身,眼泪湿润了她充满爱意的眼睛,回答道,亲爱的,那太好了!你有火鸡吗?
No. It’s okay because my children are sick anyway.
没有。没关系,反正我的孩子都生着病。
She then asked, Do you have anything else for Thanksgiving dinner?
然后她问道,你还为感恩节晚餐准备了什么吗?