旅次洋州寓居郝氏林亭全诗翻译及赏析

时间:2021-08-31

  旅次洋州寓居郝氏林亭

  方干

  举目纵然非我有,思量似在故山时。

  鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。

  凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟。

  青云未得平行去,梦到江南身旅羁。

【注释】

  ⑴旅次:旅途中暂作停留。洋州,今陕西洋县,在汉水北岸。

  ⑵举目:抬眼望。

  ⑶似:一作"如"。故山:旧山。喻家乡。

  ⑷远势:谓远物的气势、姿态。孤屿:孤岛。

  ⑸曳(yè):拖着。

  ⑹窗:一作"床"。欹(qī):斜倚。

  ⑺澄泉:清泉。泛觞:古园林中常引水流入石砌的曲沟中,宴时以酒杯浮在水面,漂到谁的面前,就谁饮。迟:慢。

  ⑻青云:高位,喻高官显爵。平行:平步。

  ⑼"梦到"句:一作"梦到江头身在兹"。旅羁:久居他乡。

【参考译文】

  抬头所见纵然不是我的家乡景,仔细想来一切却似我在故乡时。

  白鹤盘旋奔向远方投入了岛屿,蝉拖着哀鸣余音飞向另一树枝。

  冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉绕石朋友聚饮自觉举杯迟。

  仕路坎坷迟迟不能平步青云去,梦回江南半生漂泊此身仍旅羁。

【赏析】

  《旅次洋州寓居郝氏林亭》是唐代诗人方干旅居洋州时创作的一首七律。此诗表达了诗人仕途失意、羁旅他乡的苦闷心情,情调上蕴含着深沉的感伤,艺术上清峭幽迥,摹写自然景物刻画极工。

  这首诗,是诗人方干旅居洋州时写的。洋州,今陕西洋县,在汉水北岸。

  首句以“非我有”扣诗题“旅次”,说明举目所及都是异地之景,托出自己落泊失意、他乡作客的境遇,透露出一种悲凉的情调。次句写诗人触景而起对家乡的怀念。身处异地而情怀故乡,不难想见其失意之状和内心的苦涩。“举目”、“思量”是诗人由表及里的自我写照,抬首低眉之间,蕴含着深沉的感伤之情。