篇一:
张老师站在讲台上,用流利的英语说:“太阳升起不久,天渐渐地黑了.“这是张老师最喜爱的一种英语游戏,一个人一句用英语接故事.第一句通常是她说的,她常用这种看上去错误或是荒诞的句子开头,这样可以打开学生的思路.
当然,她知道,她现在面对的是刚从小学踏入初中的学生,这种练习有一定难度.
“太阳与月亮在天上遇到了麻烦.“前排一个形如小豆子男孩说.在他后排的女生想都没想立即站起来说;
“他们因彼此见面难而深感不安.“那女生后面的人会意地一笑,果断地说;
“也许他们相爱了.“
班上一阵骚动.后面的人说;
“可他们很难见面.“
接下去一句又一句连起来是:太阳在地球前面,月亮就躲在地球后面.月亮去见太阳时,太阳又藏在地球的后面.地球很为难,他挡住了关于爱的光,于是地球叫来星星,星星把光送到月亮上去.月亮知道太阳想见她,月亮从地球身后跑出来,太阳也升起来了......
最后一个很高大的男生站起来,涨红着脸说:“太阳与月亮站在一起,地球上天就黑了.“
这时全班同学热烈鼓掌,张老师感叹道:“多美的故事啊!“
“太阳升起不久,天渐渐地黑了.“张老师面对她新教的高中生说,这些学生有足够的单词量和语法知识,他们有能力编出更美的故事.
前排第一个学生站起来,紧缩双眉,半天冒出一句:“这是日食.“接下来的人都很迟疑,结结巴巴,连出这样的故事:
日食是光线直进产生的物理现象.事实上光线从太阳到地球不是直的,因为地球外围的大气分布不均匀,会使光偏折.我们在地球上看到的并不是实物,而是光的成像......仿佛是一篇科普说明文.
尽管这些学生英语单词量不小,但由于过多地涉及物理范围,张老师不得不应他们的要求,告诉他们“偏折“怎么说,“全食“,“日食“怎么说.最后仍是一个高大男生站起来说:
“我们永远也不可能在地球上同时看到日全食和日环食.“
这时早已不耐烦的张老师略感欣慰,结束了游戏,这毕竟不是物理课.
“知道吗?你们班上只有那个高个子有些创造性思维.“
张老师对该班班主任,教物理的陈老师说.
“他发言说什么?“陈老师问.
“日环食和日全食不能在地球上同时看到.“张老师回答.
“太好了!“陈老师说,“我前几天在课堂上强调的结论他终于记住了!“
张老师一愣:“这么说......确实是这么会事?“
陈老师笑了笑说:
“当然,不可能有人在地球上同时看到全食和日食.知道为什么吗?“
陈老师得意的问,见张老师不说话.他便熟练地说:
“日食是光线直进产生的物理现象,事实上光从太阳到地球并不是直的,因为......
第二天上课,张老师心里反复想着:太阳升起来.天渐渐地黑了......但始终说不出口.