亲爱的伊拉克小朋友们:
你们好!现在,我在中国南方的一个小城市,用手中的笔,记录下我对你们的思念。
我们虽未曾谋面,不能亲历到你们所过的那提心吊胆的生活在,但我可以从书报、画册上,读到关于你们的种种信息,在记者们犀利的笔锋下,那惊心动魄的场景,是我无法想像,也不敢去想像的痛。
几年来,你们一直生活在枪林弹雨、炮火轰鸣中,每时每刻,你们的生命都受着死亡的威胁,看着身边的人一个接一个地停止呼吸,你们不知道什么时候——可能是今天,也可能是明天,你们也会像这些人一样,永久地睡去……你们也永远忘却不了,在美利坚合纵国的铁蹄下,你们的生活苦不堪言。
你我都是同龄人,我能体会到你们的心情——对死的恐惧,对生的渴望,对战争的厌恶,对和平的企盼……大厦倒了,村庄毁了,这一切对战争中的你们是那么习以为常,对我们来说却是巨大的灾难。这是全世界的痛啊!
前不久,我看到了一组关于你们的图片。照片上的你们,是那样纯真,那样可爱,要不是你们身后寒光凛凛的铁刺网,残缺不全的矮墙根,真不敢相信那是战争中的你们。有的孩子失去了手臂,有的孩子失去了双腿,有的孩子四肢虽然健全,但精神上已经被战争炸出了一条深深的沟壑。孩子们的眼眸里,流露出了点点不安、恐惧、无奈,还有与他们的年龄所不般配的忧伤。同样是美丽的花蕊,却有着截然不同的成长历程。在这个世界上,还有许许多多像你们这样的孩子。我真不敢去想像,有多少这样即将开放的鲜花,是这样悄然殒落的。
我多想把你们从战争的水深火热中拯救出啊!但我不是美国总统,不是联合国秘书长,我没有如此大的能力。我依然希望你们能早日从战争的泥潭中脱身,重建美好家园!
我曾经有多少次对我的家乡感到不满,觉得它十分落后,也并不繁华。但写到这儿,我猛然觉得,其实我的家乡还是挺好的。小城虽无香港、上海般繁荣、先进,但它至少是和平的。我至少可以睡在舒适的小床上,或吃着香甜可口的食物,不用担心哪天,天上会忽然扔下一颗炸弹,炸得我们人仰马翻。我是幸运的,我生活在中国,生在和平的年代。
在此,我向你们发出诚擎的邀请:来吧,来到中国,这里可以成为你们快乐的避难寓所。这里没有可恶的战争,没有恐怖的炸弹,我一定会热烈地欢迎你们,让你们可爱的小脸上绽放出动人的微笑。
我想用和平鸽的羽毛作笔墨,美好的未来当信笺,为你们写出诚擎、真心的祝福:愿你们早日摆脱战争的痛苦,过上幸福美好的生活!
远在中国的你的朋友