①据《今晚报》的一篇文章透露,大型电视剧《采桑子》拍摄现场出现了一道好风景:剧组中不少人都随身带着字典,一遇到吃不准的问题,就立刻向老师请教。主演陈小艺小姐说:《采桑子》是一部历史剧,文化含量是很高的,自己深感才疏学浅,自然不敢掉以轻心。这道好风景本人虽未能目睹,但还是有眼睛一亮之感。
②这些年来,总是见到念白字的新闻。比如苏轼的转朱阁,低绮户,照无眠,绮读音为qǐ,指有花纹的丝织品,古诗中不是有遍身罗绮者,不是养蚕人吗?王菲却唱成了201120112011ǐ。又如小天后蔡依林在唱《怀念》时,将未完的龃龉一句唱成了未完的zǔ201120112011ǔ。龃龉,正确的读音应是jǔ201120112011ǔ,本意指上下牙齿不对应,后用来比喻为意见不一致。蔡依林误jǔ为zǔ,想来是受了组、祖等字的影响。最近掀起轩然大波的,是有才女之称的伊能静,她在新推出的专辑中唱苏轼的《念奴娇》, 把羽扇纶巾 的 纶 (guān),唱成了伦理道德的伦。这是一种相当流行的误读。不过,伊能静还是值得称道的,她立即在自己的博客中公开道歉,并特地花了一天时间重新录音。和这些念白字的新闻相比,《采桑子》剧组带着字典拍片,犹如春风佛过田野,给我们带来了清新的空气。
③其实,在老一辈艺术家中,这种做法早已成为习惯。电影艺术家孙道临便是一个典型的例子。他的银幕形象风流倜傥,按今天的话说,绝对是个帅哥;演技更为精湛,一招一式,无不传神。然而他却是艺高胆不大,哪怕排练一首短诗,也会在包里装着一本《新华字典》备查,唯恐稍有闪失。正是几十年如一日的严谨,练就了他的台词功夫,在演艺界堪称有口皆碑:不仅嗓音浑厚,吐字清晰,而且发音准确,字正腔圆,没有在演出中念过什么白字。孙道临先生曾经真诚地说:中国字那么多,念不出来没什么难为情;但如果想当然地乱念,那是对不起观众的。