歇后语在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以就称为歇后语。中华文明源远流长。
蛇吃大象——看他(它)怎么吞下去
蛇吃黄鳝——比长短
蛇吃鳗鱼——比长短
蛇过了才打棍——马后炮(比喻做事失去时机)
蛇和蝎子交朋友——毒上加奏(比喻一个比一个毒辣)
蛇进竹筒——走上绝路了
蛇入曲洞——退路难
蛇入筒中——曲性在
蛇吞大象——好大的胃曰
蛇吞老鼠鹰叼蛇——一物降一物
蛇遭蝎子螫——一个更比一个毒
蛇钻竹筒——一条路
十二月的蛇——打一下,动一下
踩着麻绳当蛇——大惊小怪(比喻小题大作,把情况看严重了。或形容过份慌张)
窜蛇盯小鸟——列奏(逮往)
打蛇不死——后患无穷(比喻消灭敌人必须干净彻底,否则后果不堪设)
打蛇打七寸——攻其要害
地头蛇,母老虎——不是好惹的
地头蛇请客——福祸莫测
冬天的蟒蛇——有气无力
洞里的蛇——不知长短
毒蛇的舌头——独(霉)分乙(芯)裁
毒蛇的牙齿马蜂针——全是窜
毒蛇吐芯——出日伤人
花皮蛇遇见蛤蟆——分外眼红
花眼蛇打喷嚏——满嘴是奏(比喻说话伤人,或说些反动的话)
花子死了蛇——没甚么弄的
画蛇添足——多此一举(比喻做多余的事,反而不恰当)
看到草绳就喊蛇——大惊小怪
霉蛇的牙齿马蜂针——最毒