辛弃疾《鹧鸪天》

时间:2021-08-31

  《鹧鸪天·代人赋》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。下面是关于辛弃疾《鹧鸪天》的内容,欢迎阅读!

鹧鸪天·代人赋

宋代:辛弃疾

  晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。

  肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。

译文

  落日里寒鸦归巢勾起我的一片思愁。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽显出温柔。如果不是眼下亲自遭遇离愁别恨的折磨,根本不会相信这世上真会有人伤心白头。

  离肠寸断,泪流难收。怀着相思之情,又一次登上了小红楼。明明知道乱山无数,遮断了远方的天空,可还是不由自主地靠在栏杆上,一直凝望而不能罢休。

注释

  ⑴鹧鸪天:是小令词调,双片五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,调名取于此。又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“骊歌一叠。

  ⑵晚日:即夕阳。唐刘长卿《行营酬吕侍御》诗:“晚日归千骑,秋风合五兵。”

  ⑶新绿:译为初春草木显现的嫩绿色。唐白居易《长安早春旅怀》诗:“风吹新绿草牙拆,雨洒轻黄柳条湿。”

  ⑷教:使,令。眼底:眼中,眼睛跟前。五代齐己《寄双泉大师兄》诗:“清泉流眼底,白道倚岩棱。”

  ⑸白头:犹白发。在这形容年老。《战国策·韩策三》:“中国白头游敖之士,皆积智欲离 秦韩之交。”

  ⑹深知;即明知。唐骆宾王《艳情代郭氏答卢照邻》诗:“情知唾井终无理,情知覆水也难收,不复下山能借问,更向卢家字莫愁。”

  ⑺阑干:栏杆。阑。阑同“栏”。