使至塞上王维诗词译文及赏析

时间:2021-08-31

  单车欲问边,属国过居延。

  征蓬出汉塞,归雁入吴天。

  大漠孤烟直,长河落日圆。

  萧关逢候骑,都护在燕然。

【注释】:

  (1)选自《王右丞集笺注》。此诗是开元二十五年(737年)王维以监察御史的身份出使边塞时所作。

  (2)使:奉命 出使。

  (3)单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多。问边:慰问边防。

  (4)属国:典属国的简称。汉代称负责外交事务的官员为典属国,这里诗人用来指自己使者的身份。

  (5)居延:故址在现在内蒙古额济纳旗一带。

  (6)征蓬:飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。

  (7)烟:烽烟,报警时点的烟火。

  (8)归雁:因季节是春天,雁北飞,故称“归雁入胡天”。

  (9)大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。

  (10)长河:黄河(但也有人认为不是黄河,而是其他的东西)

  (11)萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。

  (12)候骑:骑马的侦察兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。

  (13)都护:唐代边疆设有都护府,其长官称都护,这里指前敌统帅。

  (14)燕然:燕然山,即现在蒙古国境内杭爱山,代指边防前线。

【译文】:

  轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。像随风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。

【赏析】:

  开元二十五年(737),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,此诗即诗人赴西河途中所作。这是一首纪行诗,诗人身负朝廷使命前往边塞.诗即记述这次出使途中所见所感。