杂诗陶渊明翻译及赏析

时间:2021-08-31

  导语:杂诗通过对命运的感叹,由不可把握到振起寻找有爱,表现了诗人陶渊明的豁达。以下是由应届毕业生文学网网小编为您整理的杂诗的翻译及赏析,希望对您有所帮助!

  杂诗·人生无根蒂

  作者:陶渊明

  人生无根蒂,飘如陌上尘①。

  分散逐风转,此已非常身②。

  落地为兄弟③,何必骨肉亲!

  得欢当作乐,斗酒聚比邻④。

  盛年不重来⑤,一日难再晨。

  及时当勉励⑥,岁月不待人。

杂诗陶渊明翻译及赏析

  注释

  ①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

  ②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

  ③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

  ④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。

  ⑤盛年:壮年。

  ⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

  解释

  人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

  生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

  世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

  遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。