水调歌头诗词赏析以及达标训练

时间:2021-08-31

  【原文】

  苏轼

  明月几时有,把酒问青天。

  不知天上宫阙,今夕是何年?

  我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,

  高处不胜寒。

  起舞弄清影,何似在人间!

  转朱阁,低绮户,照无眠。

  不应有恨,何事长向别时圆?

  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,

  此事古难全。

  但愿人长久,千里共婵娟。

【翻译】

[翻译一]

  明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日。(明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?)我想乘御着清风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”)(我欲乘风归去,)又恐怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。(惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。) 在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!(起舞弄清影,何似在人间?)月光从朱红色楼阁的一面转到另一面,低低的洒在窗户上,照着不眠之人。(转朱阁,低绮户,照无眠。)明月不该对人有什么怨恨,却为何偏偏要在亲人离别之时又圆又亮?(不应有恨,何事长向别时圆?) 人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。(人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。)(我)只愿人能平安健康,远隔千里共享月色明媚皎然。(但愿人长久,千里共婵娟。)

【重点字词】

  (1)把酒:端起酒杯。

  (2)宫阙:宫殿。

  (3)今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。所以作者有此一问。

  (4)乘风归去:驾着风,回到天上去。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。

  (5)琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇。指想象中的宫殿。

  (6)不胜:经受不住。

  (7)弄清影,意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

  (8)何似:哪里比得上。

  (9)朱阁:朱红色的楼阁。

  (10)绮户:刻有纹饰门窗。

  (11)照无眠:照着没有睡意的人(指诗人自己)。

  (12)何事:为什么。

  (13)长向别时圆:长几位总是,向是在的意思

  (14)婵娟:美丽的月光,代指月亮。另注:

  (15)大曲《水调歌》的首段,故曰“歌头”。双调,九十五字,平韵。

  (16)丙辰:熙宁九年(1076)。苏辙字子由。

  (17)李白《把酒问天》:“青天有月来几时?我今停杯一问之。”

  (18)牛僧孺《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕是何年。”

  (19)司马光《温公诗话》记石曼卿诗:“月如无恨月长圆。”

  (20)[明月几时有?把酒问青天]化用李白<<把酒问月>>诗句"青天明月来几时,我欲停杯一问之".把,握着(21)起舞弄清影:在月下起舞,身影摇曳.

  (22)转朱阁,低绮户,照无眠:月光转过朱红的楼阁,照进雕花的窗户,照到不眠的人.绮户,装饰着花纹或图案的窗户.

  (23)不应有恨,何事长向别时圆:月亮不应对人间有什么遗憾,为什么总是在人离别之时圆呢?

  (24)但愿人长久,千里共婵娟:希望人们都能身体康健,即使相隔千里,也可共同沐浴在同样的月光中.婵娟,指月亮.