诗经·国风·墉风·相鼠

时间:2021-08-31

  原文

  相鼠有皮,人而无仪!

  人而无仪,不死何为?

  相鼠有齿,人而无止!

  人而无止,不死何俟?

  相鼠有体,人而无礼!

  人而无礼,胡不遄死?

  注释

  相:(xiāng香)《书·盘庚上》:“相时民,犹胥顾于箴言。”《史记·滑稽列传》:“相马失之瘦,相士失之贫。”这里用为看、亲自看之意。如:相亲、相中。

  齿:《左传·隐公十一年》:“不敢与诸任齿。”《庄子·天下》:“百官以此相齿。”这里用为并列、次列之意。

  止:古通“耻”。这里用为羞耻之意。

  体:通“履”。《诗·卫风·氓》:“尔卜尔筮,体无咎言。”《管子·心术下》:“能戴大圆者,体平大方。”《荀子·修身》:“笃志而体,君子也。”这里用为体验,实行之意。

  礼:《诗·小雅·十月之交》:“曰予不戕,礼则然矣。”《左传·昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”《论语·学而》:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。”《易·大壮·象》:“雷在天上,大壮,君子以非礼弗履。”《管子·五辅》:“”这里专指为礼法、礼节等级社会的典章制度;传统习惯、规定社会行为的规范之意。

  译文

  看那老鼠有张皮,却见有人没威仪。

  却见有人没威仪,为何还活不倒毙!

  看那老鼠有牙齿,却见有人无廉耻。

  却见有人无廉耻,活着不死等何时!

  看那老鼠有肢体,却见有人不懂礼。

  却见有人不懂礼,何不赶快就死去!