缁衣
朝代:先秦
原文:
缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
简介:
1、《缁衣》叙写改制破旧并授予新衣,设置馆舍,劝人来归,表达了在位者招引贤能的愿望,正像《礼记》中引用孔子所说:“于《缁衣》见好贤之至”。但也有人根据诗的直接描写,认为表现的是家庭主妇的关怀。
2、服装
古代用黑色帛做的朝服。《诗·郑风·缁衣》:“缁衣之宜兮。”毛传:“缁,黑色,卿士听朝之正服也。”
《红楼梦》惜春判词“勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆”,此处缁衣应为黑色的布衣。
注释:
缁衣:黑色的衣服,古卿大夫居私朝之服
敝:破旧
粲:形容新衣鲜明的样子
席:宽大舒适
译文:
黑色朝服多合适啊,破了,我再为你做一袭。你到官署办公去啊,回来,我就给你穿新衣。
黑色朝服多美好啊,破了,我再为你做一套。你到官署办公去啊,回来,我就给你试新袍。
黑色朝服多宽大啊,破了,我再为你做一件。你到官署办公去啊,回来,我就给你新衣穿。
郑桓公姬友还是颇受周人爱戴的。周宣王当了二十二年的天子后,猛然发现他即位时的那个小不点友已经老大不小的了,才记起来应该给他的这个同父异母的兄弟也封个诸侯当当,于是就颁令封姬友为郑桓公,封地不大,就在镐京近旁的咸林。