诗经·国风·郑风·扬之水

时间:2021-08-31

  原文:

  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。

  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

  注释:

  1、扬:悠扬。楚:一种落叶小乔木,又名荆,即牡荆。束楚:同“束薪”。

  2、鲜:少。《郑笺》:“鲜,寡也。”

  3、予、女:《集传》:“予、女,男女自相谓也。”

  4、迋(旷kuàng):同“诳”,欺骗。

  译文:

  激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的闲话,别人骗你总有花招。

  激扬的流水哟,不能漂走成捆的木柴。我娘家缺少兄弟来关怀,只有我二人相依相爱。不要信别人的闲话,别人实在不可信赖。

  诗经故事

  子产相没想到的是,他贵足踏贱地,亲自去和姬老伯商量丰儿和小兰的事,一是保证丰儿成家后就是自由人,不,或者是先是自由人再成家,都没问题;二还举了伊尹的故事,说那伊尹也是奴的出身,最后却成就了大事业;但那姬老伯却是恭敬有加,死不答应,弄的子产也灰头灰脸,尴尴尬尬,虽说是留了饭,可也让人难得坐呢;子产见话不投机的,也就告辞回家了。

  回家后也生了一会闷气的,想懒管的了呢,凭子产家的声望那里还不能给丰儿说上一房媳妇啊?可又一想那两个的情也可怜可惜又可爱的,就这样终是不好。思来想去的,心里面有了个主意,就叫来了丰儿。

  “丰儿,若不在我府上做事能养的了小兰吗?”“能的,虽说是在府上跟着相爷的时间多,可相府的活我也没少干的,只要人勤,找碗饭吃还是行的。”“呵呵,我想也是,只是怕你跟我的时间长了,出去后放不下身段呢。”“相爷笑我了呢,我一个为奴的,那有什么身段哦。”“这不对呢,丰。我从来没把你当奴看的,你想想,是不是?”“该死了,是的,相爷对我很好的,对家里的人都很好呢。”“嗯,不过你得走了。”“为什么?相爷不要我了?”“唉,你不走,咋能和小兰在一起呢?”丰儿不说话了。“我给你出了籍,再给你一笔钱,你去带着小兰远走高飞吧。”“到何处去呢?”“呵呵,天下大的很呢,去南方吧,过了大江,过了楚地,听说那边土地丰饶,人口稀少,是好地方呢。”“那谢谢相爷了。”“好的,我出文书了,对了,你取个啥姓呢?”“凭相爷给取一个吧。”“我和姬老伯说过,伊尹也是奴出身,可人家不是照样干成了事业,成了商的相;我看你就姓尹吧?!”“谢谢相爷了!姓尹很好了,丰儿很喜欢。”“那就叫尹丰了。”说罢,找出竹简来,提笔写下一道文书,一式两份,给封儿出了奴籍,封儿也在上面画了押。

  “好了,你可以暂时还在我家居住,等和小兰约好以后,就离开吧!”

  又是一个初一过去了,封儿和小兰商量好了行程,约定好初六出门,回府后子产给了他通关的文书。

  二十多天以后,丰儿和小兰过了大江,过江时,小兰唱道:

  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实廷女。

  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。