原文:
信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。
上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。
中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。
祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋.
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆!
注释:
1、信:长远之意。曾运乾《毛传说》:“信读如伸,长远貌。”
2、甸(垫diàn):治田。
3、畇畇(匀yún):平坦整齐貌。《通释》:“畇畇,田已均治之貌。”
4、曾孙:《集传》:“曾孙,主祭者之称。曾,重也。自曾祖以至无穷,皆得称之也。”
5、疆、理、亩:《集传》:“疆者,为之大界也。理者,定其沟涂也。亩,垄也。”
6、同:重。《集传》:“同云,云一色也,将雪之候如此。”
7、雰雰(分fēn):纷纷。《毛传》:“雰雰,雪貌。丰年之冬必有积雪。”
8、霡霂(脉木màimù):小雨。
9、渥(握wò)、沾(粘zhān):《集传》:“优、渥、沾、足,皆饶洽之意也。”
10、埸(异yì):畔。田界。
11、彧彧(遇yù):茂盛貌。《集传》:“埸,畔也。翼翼,整饬(赤chì)貌。彧彧,茂盛貌。”
12、畀(毕bì):给予。尸宾:代表先祖受祭的活人。《郑笺》:“畀,予。……至祭祀齐戒则以赐尸与宾。”
13、庐:“芦”之假借,即萝卜。郭沫若《从周代农事诗论到周代社会》:“中田有庐与疆埸有瓜为对文,可知庐必然是芦字。”《说文》:“庐,芦菔也。”
14、菹(租zū):盐渍。《毛传》:“剥瓜为菹也。” 《集传》:“菹,酢(醋cù)菜也。”
15、祜(户hù):《郑笺》:“皇,君。祜,福也。”
16、骍(新xīn):毛皮红色的马或牛。《集传》:“骍,赤色,周所尚也。”
17、鸾刀:《毛传》:“鸾刀,刀有鸾者。”
18、膋(辽liáo):脂膏。《郑笺》:“膋,脂膏也。血以告杀,膋以升臭。合之黍稷,实之于萧,合馨香也。”
19、烝(蒸zhēng):《集传》:“烝,进也。或曰冬祭名。”
20、苾苾(闭bì)芬芬:《郑笺》:“既有牲物而进献之,苾苾芬芬然香,祀礼于是则明也。”
21、皇:赞美,嘉许。