诗经《小雅·黍苗》原文鉴赏

时间:2021-08-31

  《小雅·黍苗》是先秦时期宣王徒役赞美召穆公(即召伯)营治谢邑之功的作品,出自《诗经》。《毛诗序》说它是“刺幽王也。不能膏泽天下,卿士不能行召伯之职焉”。前人多有辩驳,朱子直言:“此宣王时美召穆公之诗,非刺幽王也。”(《诗序辨说》)

  黍苗

  芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。

  我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。

  我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。

  肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。

  原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。

  译文

  黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。

  我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。

  我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。

  快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。

  高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。

  注释

  ⑴芃(péng)芃:草木繁盛的样子。

  ⑵辇:人推挽的车子。

  ⑶集:完成。

  ⑷盖(hé):同“盍”,何不。

  ⑸肃肃:严正的样子。功:工程。

  ⑹烈烈:威武的样子。

  ⑺原:高平之地。隰(xí):低湿之地。

  鉴赏

  《黍苗》是宣王时徒役赞美召穆公(即召伯)营治谢邑之功的作品,诗意自明。《毛诗序》说它是“刺幽王也。不能膏泽天下,卿士不能行召伯之职焉”。前人多有辩驳,朱子直言:“此宣王时美召穆公之诗,非刺幽王也。”(《诗序辨说》)可谓干净利落。