诗经关雎原文赏析

时间:2021-08-31

  【原文】

  诗经•关雎•先秦

  关关雎鸠,在河之洲。

  窈窕淑女,君子好逑。

  参差荇菜,左右流之。

  窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。

  悠哉悠哉,辗转反侧。

  参差荇菜,左右采之。

  窈窕淑女,琴瑟友之。

  参差荇菜,左右芼之。

  窈窕淑女,钟鼓乐之。

  【翻译】

  呱呱和呜的雎鸠,落在河中的沙洲。苗条贞淑的女郎,正好是哥儿配偶。

  长长短短金莲花,左漂右荡冲流它。苗条贞淑的女郎,睡里梦里追求她。

  追求她呵得不到,睡里梦里好苦恼。夜漫漫呵夜漫漫,翻来覆去睡不着。

  长长短短金莲花,左挑右拣采摘它。苗条贞淑的女郎,弹琴鼓瑟敬爱她。

  长长短短金莲花,左拉右扯摸捋它。苗条贞淑的女郎,击钟打鼓娱乐她。

  【《诗经.关雎》赏析】

  这是中国最古老的诗歌总集《诗经》的首章,也可称其为中国文学史上的第一首诗歌。

  《诗经》收录了我国从西周初至春秋中叶大约五百年间的305篇作品,分风雅颂三类。关于《诗经》中诗的分类,有“四始六义”之说。“四始”指《风》、《大雅》、《小雅》、《颂》的四篇列首位的诗。“六义”则指“风、雅、颂,赋、比、兴”。“风、雅、颂”是按音乐的不同对《诗经》的分类,“赋、比、兴”是《诗经》的表现手法。这首《关雎》属十五国风中的“周南“,即当时周公掌管的南方汝水、汉水一带的地方民歌。