诗经《兔罝》全文赏析

时间:2021-08-31

  导语:《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

  诗经:兔罝

  肃肃兔罝,椓之丁丁。

  赳赳武夫,公侯干城。

  肃肃兔罝,施于中逵。

  赳赳武夫,公侯好仇。

  肃肃兔罝,施于中林。

  赳赳武夫,公侯腹心。

  注释:

  1、肃肃:严密的样子。兔:兔子。罝:捕兽的网。

  2、椓:敲。丁丁:象声词。

  3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。

  4、施:设置,与《葛覃》同。中:语助词。逵:四通八达之道。泛指大道。

  5、仇:同“逑”。

  译文:

  布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。

  这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙。

  布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。

  这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将。

  布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。

  这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!

  赏析:

  将打桩设网的狩猎者,与扞卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼-大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。