《毛诗序》说:“《兔爰》,闵周也。桓王失信,诸侯背叛,构怨连祸,王师伤败,君子不乐其生焉。”以下是小编分享的《诗经:兔爰》全诗鉴赏,欢迎大家阅读!
《诗经:兔爰》
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无位;
我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;
我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;
我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。
注释:
1、爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。
2、为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”
3、罹:忧。
4、无吪(音俄):不说话。一说不动。
5、罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。
6、 造:指劳役。朱熹《集传》:“造,亦为也。”
7、觉:清醒。
8、罿(音童):捕鸟兽的网。
9、庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
10、聪:听觉。
译文:
野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。
在我幼年那时候,人们不用服兵役;
在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!
野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。
在我幼年那时候,人们不用服徭役;
在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!
野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。
在我幼年那时候,人们不用服劳役;
在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!