式微 诗经

时间:2021-08-31

  《式微》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗,全诗主要表现了诗人怎样的情感呢?下面一起来看看!

式微 诗经

  式微

  式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!

  式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

  【注释】

  1、式:发语词。微:读为昧(妹mèi)。式微:言将暮。

  2、“微君”的“微”相当于“非”。故:事。

  3、中露:就是露中。倒文使协韵。

  【题解及原文】

  这是苦于劳役的人所发的怨声。他到天黑时还不得回家,为主子干活,在野露里、泥水里受罪。

  【今译】

  天要晚啦,天要黑啦,为啥不回家?要不是官家事儿多,咱哪会露水珠儿夜夜驮!

  天要晚啦,天要黑啦,为啥不回家?要不为主子养贵体,咱哪会浑身带水又拖泥!

  【赏析】

  关于本诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

  诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调。天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。