天空被火焰笼罩
[乌兹别克斯坦]纳沃伊
天空被火焰笼罩——这不是闪电所致。
而是你明亮眼睛的反光——太阳怎能与它们相比?
犹如被雷电击中而烧成灰烬的小草,
我被爱情焚毁,我的心灵还在冒烟。
不要用你的手漫不经心地触击我胸口的创伤,
最好别企图用简单的棉线缝补我的心房。
用鞍带将我?于马肚,我无法?在马背上,
会?掉脑袋,因为我觉得天旋地转。
若是我惹怒某人,致使他拔出刀剑,
那么就让这美好的凶手留在我的身边。
如果我在酒窖里突然停止心跳,
那么就用酒洗净我的身躯,用藤蔓将我裹绕。
别说纳沃伊舍弃了心中的爱恋,——
开纯真的爱人——哪有清白可言?
(吴笛译)
【赏析】
阿克塞尔纳沃伊的诗歌情感非常炽烈,他喜欢用比喻和夸张的手法来表现自己的激情。这首《天空被火焰笼罩》正是如此。
这首诗一共七节。第一节描写的是情人明亮的眼睛,甚至连太阳的光辉都不能与之相比。这里显然是运用夸张的手法。情人的眼睛如此明亮,连天空都被眼睛的反光照亮,就如同在火焰的笼罩中。第二节诗人把自己的心灵比作被雷电击中而变成灰烬的小草,击中诗人的雷电就是爱情,或许就来自上面提到的情人明亮的眼睛。就算心灵被烧成灰烬,诗人也并没有后悔,而且他也不愿意接受简单的敷衍和“治疗”,正如他在第三节中表白的那样,他破碎的心房绝对不是简单的棉线就可以重新缝合的。我们可以看到,纳沃伊的情感是炽热而直接的,对他来说,那种漫不经心的敷衍是不能够弥补他为爱情而碎裂的心灵的。这样的情感究竟炽烈到了什么程度呢?纳沃伊在第四节中做了说明。爱情的创伤和炽热的情感让他天旋地转,甚至无法骑在马背上,所以只能用鞍带把他牢牢地?在马背上,以防他从马背上掉下来?掉性命。乌兹别克人非常善于骑马,尤其是在纳沃伊生活的帖木儿帝国时期。帖木儿帝国的掌权者是突厥化了的蒙古部族首领,因此尤其精于骑射。所以用从马背坠落来形容爱情给自己带来的痛苦,可见情感的真挚了。诗人在第六节中把爱情比作锋利的刀剑,亲情。从这一节中,我们也可以感受出诗人一方面是痴情的,他明知刀剑即爱情的危险,但也心甘情愿的和这个拿着刀剑的凶手,也就是有着明亮眼睛的情人厮守在一起。另一方面,诗人也是无奈的,他没有办法控制自己的心灵,不能阻止心灵一步步向爱人靠近。第七节诗人把这种痴情发展到了极致。这一节同样是在描写爱情,但是不同于上一节把爱情比作锋利的刀剑,这一节诗人把爱情比成了香醇的美酒。他甘愿在美酒的香醇中献出自己的生命,甚至更进一步,在献出自己的生命后,还要用这美酒来洗净自己的身躯,让它在自己身上留下永恒的印记。最后一节是诗歌的点睛之笔,它表明诗人并不是舍弃了自己的爱人,而是愿意在爱情中毫无怨言地奉献出自己的一切。