有关大海的英文诗歌

时间:2021-08-31

  大海,是蓝色而一望无际的。他给予了人们无限的遐想,在这海洋之中,我们似乎能看得到梦想,也能看到希望。有关大海的英文诗歌。让我们品味出不一样的海洋味。就让我们从这些文字中,去品尝大海的美丽吧!

有关大海的英文诗歌

  1、《大海有它的珍珠》

  The sea hath its pearls,

  The heaven hath its stars

  But my heart, my heart,

  My heart hath its love.

  Great are the sea, and the heaven

  Yet greater is my heart

  And fairer than pearls or stars

  Flashes and beams my love

  Thou little, youthful maiden

  Come unto my great heart

  My heart, and the sea and the heaven

  Are melting away with love!

  大海蕴藏着它的珍珠

  蓝天怀抱着它的星辰

  而我的心,我的心啊

  我的心拥有它的爱

  大海是宽广的,蓝天是宽广的

  但更为宽广的是我的胸怀

  比珍珠更美丽,比星辰更璀璨,

  闪烁跳

  2、《海之恋》

  I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

  And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,

  And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,

  And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking.

  I must go down to the seas again, for the call of the running tide

  Is a wild call and a clear call that may not be denied;

  And all I ask is a windy day with the white clouds flying,

  And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

  I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,

  To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;

  And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,

  And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.

  我多想再次回到大海,

  回到那寂寥的海天相连

  我只想独自驾驶那高大的帆船,看浪花和白帆在风的歌唱中飞舞

  雾雨弥漫在海面,透出曙色一线

  我多想再次回到大海

  倾听那奔越的潮汐的呐喊

  那野性的呼唤如此清晰使我无法拒绝

  风舞云飞,浪花涌溅,还有那海鸥的哭啼,是我唯一的惦念

  我一定要再次回到大海

  似吉普赛人浪迹天边

  像海鸥,像鲸鱼,咧咧的风像一把锋利的刀

  我只想似流浪者笑对如戏人生,让欺诈在静谧、甜美的梦中消散

  3、《面朝大海,春暖花开》

  From tomorrow on, I will be a happy person;

  Grooming, chopping, and traveling all over the world.

  From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,

  I have a house,towards the sea, with spring flowers blossoming.

  From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,

  Telling them of my happiness,

  What the lightening of blessedness has told me,

  I will spread it to each of them.

  And give a warm name for every river and every mountain.

  Strangers, I will also give you my well-wishing.

  May you have a brilliant future!

  May you lovers eventually become spouse!

  May you enjoy happiness in this earthly world!

  I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

  从明天起,做一个幸福的人

  喂马,劈柴,周游世界

  从明天起,关心粮食和蔬菜

  我有一所房子,面朝大海,春暖花开

  从明天起,和每一个亲人通信

  告诉他们我的幸福

  那幸福的闪电告诉我的

  我将告诉每一个人

  给每一条河每一座山取一个温暖的名字

  陌生人,我也为你祝福

  愿你有一个灿烂的前程

  愿你有情人终成眷属

  愿你在尘世获得幸福

  我也愿面朝大海,春暖花开

  4、《至大海》

  Here surrounding the island there is sea

  But what sea

  lt's always overflowing

  says “ Yes,” then“No,” then “No”again.

  And “No,”says“Yes” in blue,

  in sea spray raging,

  says “No” and “No” again.

  It can't be still.

  It stammers “my name is sea.”

  It slaps the rocks,

  and when they aren't convinced

  Strokes them and soaks them

  and smolders them with kisses.

  with seven green tongues of seven green dogs,

  Or seven green tigers, or Seven green seas

  Beating its chest, stammering its name.

  Oh, sea, this is your name.

  oh, comrade ocean, don't waste time

  or water getting so upset.

  Help us instead.

  We're meager fishermen,

  men from the shore.

  We're hungry and cold

  and you're our foe.

  Don't beat so hard, don't shout so loud.

  Open your green coffers.

  Place gifts of silver in our hands.

  Give us this day our daily fish.

  一片汪洋环绕岛屿。

  这是怎样的大海啊?

  汹涌不休,

  说“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重复着“不”,它忧悒地说“是”, 却咆哮着

  重复说“不”,

  永无静止。

  它吞吐道:“我的名字叫大海。” 岩石不相信,

  于是海浪拍打着

  撞击着,冲剃着。

  叉以无数个亲吻去抚慰它们。

  以从七只猛犬、七头白虎、七大汪洋 取来的七条利舌

  拍打胸膛,吐出它的名字。

  噢,大海,我们知道你的名字。

  噢,大海同志,别虚度时日

  也别空自悲伤。

  帮帮我们吧

  我们是贫困潦倒的渔民。

  你岸上的子民

  我们饥寒交迫。

  而你是我们的对手。

  别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮。

  打开你珍贵的宝箱吧,

  将财富赐于我们

  赐于我们今日的收获吧。