《冯妇》阅读答案及翻译

时间:2021-08-31

《冯妇》阅读答案及翻译

  阅读,是人们最基本的学习活动。如何快速把握文章内容,提高理解能力,从而提高语文阅读技能,需要在反复完成阅读习题中积累和磨练。今天小编给大家分享的是“《冯妇》阅读答案”,相信同学们完成之后,阅读能力会很快得到提高!

  东瓯①之人谓火为虎,其称火与虎无别也。其国无陶冶②,而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎,冯妇所在则其邑无虎,归以语东瓯君。东瓯君大喜,以马十驷、玉二双、文锦十匹,命贾人为使者,求冯妇于晋。冯妇至,东瓯君命驾,虚左,迎之于国门外,共载而入,馆于国中为上客。明日,市有火,国人奔告冯妇,冯妇攘臂从国人出,求虎弗得。火迫于宫肆,国人拥冯妇以趋火,灼而死。于是贾人以妄得罪,而冯妇死弗悟。

  【注解】①东瓯(ōu):瓯,浙江温州的别称。 ②陶冶:烧制陶器(和冶炼金属),引申指砖瓦。

  19.下面加点的词语解释正确的一项是( )(3分)。

  A.国人咸苦之 ( 都 ) B.归以语东瓯君 (话语)

  C.于是贾人以妄得罪(认为 ) D.虚左,迎之于国门外(虚伪)

  20、下列各句中加点的词语与例句中加点词语用法相同的两项是 ( )(4分)

  A.东瓯之人谓火为虎/予独爱莲之出淤泥而不染 B.而冯妇死弗悟/而计其长曾不盈寸

  C.火迫于宫肆/于厅事之东北角 D.以马十驷/蒙辞以军中多务

  21.用现代汉语翻译下面句子(4分)。

  (1)其国无陶冶,而覆屋以茅,故多火灾。

  译文:

  (2)火迫于宫肆,国人拥冯妇以趋火,灼而死。

  译文:

  22.为什么冯妇到死也不明白怎么回事?从中你得到怎样的启示?(4分)

  答:

  参考答案:

  19、A ( 3分

  20、BD 2分

  21、(1)他们的国家没有砖瓦,而盖屋顶子全用茅草,所以多火灾。(其中“覆”“ 以”“故”等字漏译、错译各扣0.5分)(2分)

  (2)这时大火逼近宫殿店铺,国人簇拥着冯妇就奔向大火,冯妇被烧灼而死。(其中“迫”“趋”“灼”等字漏译、错译各扣0.5分)(2分)

  22、因为冯妇不知道“东瓯之人谓火为虎,其称火与虎无别也”。(2分)启示:办事应严肃认真,一丝不苟;马虎从事,似是而非,必然闹出笑话,甚至酿成大祸。 [以上问题用自己的话回答只要意思对就可] (2分)

  翻译:

  东瓯的人把“火”叫作“虎”,他们发“火”和“虎”的字音没有区别。他们的国家没有砖瓦,而用茅草盖屋子,所以多火灾,国人都吃过它的苦头。海边有一个商人到晋国去,听说晋国有个叫冯妇的`人善于同虎搏斗,冯妇所到的地方就没有老虎。商人回来把这件事告诉了东瓯国君。东瓯国君听了高兴,用马四十匹、白玉两双、文锦十匹作礼物,命令商人做使者,到晋国聘请冯妇。冯妇应邀到来,东瓯君命驾车,空出左边的尊位,亲自在国门外迎接她,又一起乘车进入宾馆,把他当做国中的上宾款待。第二天,集市上起火,国人跑来告诉冯妇,冯妇捋袖伸臂跟随国人跑出来,却没有找到老虎。这时大火迫向宫殿店铺,国人簇拥着冯妇就奔向大火,冯妇被烧灼而死。于是那个商人因为说假话获罪,但冯妇却至死也不明白(怎么回事)。

  以上《冯妇》阅读答案的全部内容是由小编收集整理的,更多的相关内容请查看YJBYS文学网。

【《冯妇》阅读答案及翻译】相关文章:

1.《问说》阅读答案及翻译

2.阅读答案及翻译

3.《明史》阅读答案及翻译

4.《于园》阅读答案及翻译

5.问说阅读答案及翻译

6.《鹧鸪》阅读答案及翻译

7.《桑中生李》阅读答案及翻译

8.《圣琵琶传闻》阅读答案及翻译