引导语:有关宋代词人秦观的《八六子·倚危亭》,此词为一首怀人之作,表达词人与曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。 那么欢迎大家阅读与学习小编整理的这首词的原文翻译赏析吧。
《八六子·倚危亭》
秦观
倚危亭,恨如芳草,
萋萋刬尽还生。
念柳外青骢别后,
水边红袂分时,
怆然暗惊。
无端天与娉婷,
夜月一帘幽梦,
春风十里柔情。
怎奈向、欢娱渐随流水,
素弦声断,翠绡香减,
那堪片片飞花弄晚,
蒙蒙残雨笼晴。
正销凝,黄鹂又啼数声。
【白话译文】
我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。
【简析】
此词写作者与他曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个「恨」字。