爱情是理解和体贴的别名;爱情是心灵和心灵撞击产生的火花。爱情是一个灵魂和另一个灵魂的结合。
《相约在雨季》
五点钟过后
我在雨中站成雕像
水洗的目光
铺向你注定出现的地方
你那不很甜但很纯的铃声
已在我耳窝做巢
你那不很美但很真的微笑
已定格我的心上
想你今天不该忘记
忘记是我的悲伤
既然相约在雨季
深信你不会彷徨
翔雨的小燕子
怎怕打湿翅膀
远处的蓝花伞
正走在小路上
‘Wild Nights’ by Emily Dickinson
《暴风雨夜》—— 艾米莉·狄金森(1830 ~1836)
ild nights! Wild nights!暴风雨夜,暴风雨夜!
Were I with thee,我若和你,同在一起,
Wild nights should be暴风雨夜就是
Our luxury!豪奢的喜悦!
Futile the winds风,无能为力——
To a heart in port,心,已在港内——
Done with the compass,罗盘,不必——
Done with the chart.海图,不必!
Rowing in Eden!泛舟在伊甸园——
Ah! the sea!啊!海!
Might I but moor但愿我能,今夜,泊在——
To-night in thee!你的水域!
( 江枫译)