白居易诗词《钱塘湖春行》全诗翻译赏析

时间:2021-08-31

钱塘湖春行

白居易

  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  【注释】

  1.钱塘湖:杭州西湖的别称。

  2.孤山寺:在西湖白堤孤山上。

  3.贾亭:唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。

  4.初平:远远望去,西湖水面仿佛刚和湖岸及湖岸上的景物齐平。

  5.云脚:古汉语称下垂的物象为“脚”,如下落雨丝的下部叫“雨脚”.这里指下垂的云彩。

  6.暖树:向阳的树。

  7.乱花:指纷繁开放的春花。

  8.没(mò):隐没。

  9.湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。

  【译文】

  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。

  几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。

  繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

  我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

  【创作背景】

  唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》写于长庆三、四年(823、824年)间的春天。

  【赏析】

  这诗是长庆三或四年春(823-824)白居易任杭州刺史时所作。