这首词是作者的早期作品,是关于别后相思愁绪之词。那么到底是怎样的愁绪呢?
玉楼春⑴
别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书⑵,水阔鱼沉何处问⑶?
夜深风竹敲秋韵⑷,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻⑸,梦又不成灯又烬⑹。
【注释】
⑴玉楼春:词牌名。《词谱》谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”、“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名。亦称“木兰花”“春晓曲”“西湖曲”“惜春容”“归朝欢令”等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。
⑵书:书信。
⑶鱼沉:鱼不传书。古代有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。
⑷秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。
⑸攲(qī):斜,倾。单枕:孤枕。
⑹烬(jìn):灯芯烧尽成灰。
【白话译文】
分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信;鱼书不传我去哪里问讯?
深夜里风吹竹叶萧萧不停,千声万声都是别愁离恨。我斜倚单枕想到梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯又燃尽。
【创作背景】
这是一首别后相思愁绪之词,是北宋欧阳修的早期所作,是以代言体形式表达闺中思妇离情别绪的作品。
【赏析】
这是一首别后相思愁绪之词,是作者的早期作品。它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。