示儿 陆游翻译

时间:2021-08-31

  引导语:《示儿》诗是南宋爱国诗人陆游临终对所有儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘收复北方失地、统一祖国的真挚强烈的爱国激情.自南宋以来,凡是读过这首诗的人无不为感动.下文是相关这首诗的翻译,欢迎大家阅读学习。

  《示儿》

  陆游

  死去元知万事空,但悲不见九州同。

  王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

  翻译

  我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

  因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉我!

  注释

  1. 示儿:给儿子们看。

  2. 但:只。

  3. 九州同:祖国统一。

  4. 中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。

  5. 家祭:对祖先的祭祀。

  6. 乃翁:你的父亲。

  赏析

  陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

  首句“死去元知万事空”。“元知”,本来就知道;“万事空”,是说人死后万事万物都可无牵无挂了。但接着第二句意思一转:“但悲不见九州同”,唯独一件事却放不下,那就是沦丧的国土尚未收复,没有亲眼看见祖国的统一。这种遗恨从生前留到死后。在生命弥留之际,心情更为沉痛。诗的第三句“王师北定中原日”,表明诗人虽然沉痛,但并未绝望。他坚信总有一天宋朝的军队必定能平定中原,光复失地。有了这一句,诗的情调便由悲痛转化为激昂。结句“家祭无忘告乃翁”,情绪又一转,无奈自己活着的时候已看不到祖国统一的那一天,只好把希望寄托于后代子孙。于是深情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把“北定中原”的喜讯告诉他。

  这首诗用笔曲折,情真意切地表达了诗人临终时复杂的思想情绪,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念。全诗有悲的成分,但基调是激昂的。诗的语言浑然天成,没有丝毫雕琢,全是真情的自然流露,但比着意雕琢的诗更美,更感人。

  创作背景

  《示儿》是南宋著名爱国诗人陆游的作品,写于嘉定三年(1210年)春.当时陆游已是89岁高龄了,是重病在床时写给儿子的一首绝笔诗,也是遗嘱.陆游在生命垂危之际,仍悲痛山河破碎,用他最后的生命之光,写下了《示儿》诗,教儿用心国事.这首诗,意境高远,情感浓郁,至今仍放射着烛照天地的爱国主义思想的光芒.

  当时女真贵族霸占了中原的土地和人民.