柳宗元《捕蛇者说》教学设计

时间:2021-08-31

  一、教学目标

  1、了解作者。理解古汉语中介宾短语的用法。

  掌握“触、饵、嗣、役、啮、莅、斯、殚 、徙、哗、弛、谨”等词。

  2、学会分析及翻译含有介宾短语的句子。在疏通课文、翻译课文的基础上理解课文内容。

  3、了解介宾短语的用法。

  二、重点难点

  学会分析及翻译含有介宾短语的句子。在疏通课文、翻译课文的基础上理解课文内容。

  三、课时安排: 2课时

  第一课时

  一、导入新课

  1、学习《苛政猛于虎》

  (1)疏通文字

  (2)理解内容:老人一家的遭遇如何?你对此的态度如何?孔子对此的态度如何?老人为什么不肯离开?对此你有何感想?孔子有何感想?

  学生明确:因为那里没有苛政,苛政比吃人的老虎还要厉害。

  2、引出《捕蛇者说》

  二、揭题解题

  1、“捕蛇者说”不能译成“捕蛇的人说”,因为“说”是一种文体,可以议论,可以叙事,但叙事也是为了说理,相当于现代的杂文

  2、柳宗元,唐代文学家,哲学家。字子厚,河东解人。世称柳河东。

  三、初读课文,学习字词

  1、学习文中字词

  2、学生反复诵读课文,力求对课文有一个初步的了解。提出类似于《苛政猛于虎》的问题:蒋氏一家的遭遇如何?你对此的态度如何?作者对此的态度如何?蒋氏为什么不肯换工作?对此你有何感想?作者又有感想?

  四、串讲翻译课文第一段

  1、重点词句

  (1)黑质而白章:“而”,表并列。(2)以啮人,无御之者:“以”,而,如果; “御”:抵御。②“之”:代蛇毒。①“者”:指办法。(3)然得而腊之以为饵:“然”,然而;“而”,如果;“之”,代蛇。“以”:用(它)。“为”:作,制成。(5)可以:可以(之)。(6)其始:“其”,指所要述说的事。(7)募有能捕之者,当其租人: “募”,征集,召募。 “当”:当作。 “其”:指能捕捉到蛇的人。“入”:缴纳。