《中夜起望西园值月上》柳宗元赏析

时间:2021-08-31

  导语:全诗表现诗人所处环境的空旷寂寞,从而衬托他谪居中郁悒的情怀,即事成咏,随景寓情。从表面看来,似有自得之趣,而终难如陶、韦之超脱。以下我们就进一步来欣赏下。

  【原文】

  中夜⑴起望西园值月上

  觉⑵闻繁露⑶坠,开户临⑷西园⑸。

  寒月上东岭⑹,泠泠⑺疏竹根。

  石泉远逾⑻响,山鸟时一喧⑼。

  倚⑽楹⑾遂至旦⑿,寂寞将何言⒀。

  【注释】

  ⑴中夜:半夜。值:碰上……的时候。

  ⑵觉(jué):睡醒。

  ⑶繁露:浓重的露水。

  ⑷临:面对。

  ⑸西园:指诗人住房西面的菜圃。

  ⑹东岭:指住处东面的山岭。

  ⑺泠泠(ling 灵):形容声音清越。

  ⑻逾(yú 余):更加。

  ⑼时一喧(xuān 宣):不时叫一声。

  ⑽倚(yĭ 乙):斜靠着。

  ⑾楹(yíng 营):房屋的柱子。

  ⑿旦:天明、天亮。

  ⒀言:说。

  【白话译文】

  夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,

  打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。

  一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,

  清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。

  泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,

  山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。

  我斜靠在房柱上一直等到天亮,

  心中寂寞到这般还有什么话可言。

  【创作背景】

  这首五言古诗作于诗人贬谪永州之时。公元810年(元和五年),柳宗元被贬永州的第六个年头。

  【赏析】

  这首五言古诗作于诗人贬谪永州之时。公元810年(元和五年),柳宗元被贬永州的第六个年头,他终于在潇水西冉溪畔购得一地,经过疏泉穿池,构亭筑屋,终于与农圃为邻住了下来,还自己经营了菜园,“甘为永州民”。并与一位身份较低的女子结合,生了女儿。《中夜起望西园值月上》当写于在这期间。西园位于作者永州愚溪住宅以西。