柳永《倾杯·鹜落霜洲》相关介绍

时间:2021-08-31

  柳永的《倾杯·鹜落霜洲》这首词上、下片一气贯通,浑然一体,感情起伏跌宕,把离情别苦渲染得淋漓尽致,具有很强的艺术感染力,堪称佳作。下面是诗文相关介绍,欢迎参考!

柳永《倾杯·鹜落霜洲》相关介绍

  倾杯·鹜落霜洲

  【作者】柳永 【朝代】宋代

  鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。暮雨乍歇。小楫夜泊,宿苇村山驿。何人月下临风处,起一声羌笛。离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。

  为忆。芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。想绣阁深沈,争知憔悴损、天涯行客。楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。望京国。空目断、远峰凝碧。

  译文

  野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅秋色图。傍晚的雨刚刚停歇。天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛声与河岸草丛里切切的蟋蟀声交织一起,引起离愁万绪!

  只为思恋。与佳人别后,山水相隔,相距遥远,靠什么来传递书信呢?想来绣阁深枕中的佳人,怎么也不会知道浪迹天涯的游子如今已是身心俱损、憔悴不堪!巫峡幽会已逝,高阳酒徒已散,只有身心的寂寞孤独、行为的放荡不羁。眺望京都,徒然望断远方浓绿的山峰。

  注释

  ⑴倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“散水调”。双调一百四字,上片十句四仄韵,下片十二句六仄韵

  ⑵鹜(wù):野鸭。王勃滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”

  ⑶烟渚:雾气笼罩的水中小洲。孟浩然《宿建德江》:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。”

  ⑷小楫:小船。楫,船桨,此处代指船。

  ⑸苇村山驿:指僻野的村驿。苇、山为互文,指僻野。

  ⑹离愁万绪:离愁别绪千般万种。

  ⑺切切:拟声词,蟋蟀的鸣叫声。蛩(qióng):蝗虫、蟋蟀的别名。

  ⑻鳞翼:鱼雁,古人以为鱼雁能为人传递书信。

  ⑼争知:怎知。损:表程度,意为极。

  ⑽楚峡:巫峡。

  ⑾高阳:指“高阳酒徒”。《史记·郦生陆贾列传》:“郦食其陈留高阳人,沛公领兵过陈留,郦食其到军门求见。沛公见说其人状类大儒,使使者出谢曰:‘沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也。’郦生嗔目案剑叱使者曰:‘走,复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。’”后用以指代酒徒。

  ⑿京国:京城。

  ⒀目断:望尽,望到看不见为止。