刘长卿《寻南溪常山道人隐居》翻译

时间:2021-08-31

  刘长卿的《寻南溪常山道人隐居》写寻隐者不遇,却得到别的情趣,领悟到“禅意”之妙处,通过写道士所居环境的静穆清幽,衬托了道士的超尘雅洁。

刘长卿《寻南溪常山道人隐居》翻译

  寻南溪常山道人隐居

  一路经行处,莓苔见履痕⑴。

  白云依静渚⑵,春草闭闲门⑶。

  过雨看松色,随山到水源。

  溪花与禅意,相对亦忘言⑷。

  【注释】

  ⑴莓苔:一作“苍苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印迹,此处指足迹。

  ⑵渚:水中的小洲。一作“者”。

  ⑶春草:一作“芳草”。

  ⑷“溪花”两句:因悟禅意,故也相对忘言。禅:佛教指清寂凝定的心境。

  【翻译】

  一路上经过的地方,青苔小道留下鞋痕。

  白云依偎安静沙洲,春草环绕道院闲门。

  新雨过后松色青翠,循着山路来到水源。

  看到溪花心神澄静,凝神相对默默无言。

  拓展阅读:刘长卿《寻南溪常山道人隐居》赏析

  大历(唐代宗年号,公元766—779年)前后,是个感伤时代,很多诗歌都着意表现感伤色彩,但更多的是摆脱时代失意、政治苦闷、人世困惑,而追求宁静、冲远、淡泊的心理。刘长卿此诗也反映了当时的“时代心声”。

  全诗围绕着题目的“寻”字,逐渐展开。“一路经行处,莓苔见履痕”,开始二句就突出一个“寻”字来,顺着莓苔履痕(一作“屐痕”),一路寻来。语言浅淡质朴,似乎无须赘言:那人迹罕至的清幽山径,正是常道士出入往来之地,这里没有人间喧嚣,满路莓苔。履痕屐齿给来访者带来希望和猜想:幽人不远,晤面在即;否则就是其人出晤,相会须费些周折。